 |
Working like a true Toltec...
above:
photograph of the Rev. Alan Steele at the Bradeley Together
Event. © David Haden, 2004.
|
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________ |
above: 27 of the 480
images used for the Bradeley Together Event. Each image was back-projected
on to 8 x 8 foot screens, as seen in the photograph opposite.
More information on this project is in the case
study.
My Arts Practice has two common threads,
my printmaker's methodology and quite significantly the need
to engage people.
I do not work in isolation: my work requires
an audience, making my arts practice an interactive experience.
My work locates
itself in quite specific times and places; Constructed
Spaces dealt with urban renewal issues, speaking to
an audience of architects, city planners and politicians;
Bradeley Together illuminated the
lives of people living in a neglected neighbourhood.
Three strands of art
forms can be identified in my work; temporary public art
works, such as Bradeley Together;
permanent public works such as
Bridgnorth and Hartshill and
gallery exhibitions and publications of work such as Constructed
Spaces, Things
To Do On Sunday and Fetes
and Wakes.

above: visual for a permanent art work
for Hartshill Park, Local Nature Reserve,
Stoke-on-Trent.
|
The artist: disciple, abundant,
multiple, restless.
The true artist: capable, practising, skilful;
maintains dialogue
with his heart, meets things with his mind.
The true artist: draws out all from his heart,
works with
delight, makes things with calm, with sagacity,
works like
a true Toltec, composes his objects, works dexterously, arranges
materials, adorns them, makes them adjust, invents.
The carrion artist: works at random, sneers at the people,
makes
things opaque, brushes across the surface of the face of things,
works
without care, defrauds people, is a thief.
above: Toltec poem translated from the Spanish by Denise Levertov.
My practice's maxim from the day I first read it!
legal
notice |